مواضيع اليوم

Pour une interprétation d’un titre

مجرد أغنية

2009-04-04 22:55:14

0

Pour une interprétation d’un titre

« Mery pour toujours »

 

 

 

 

« Mery pour toujours » est le titre d’un film réalisé par l’italien Marco Ris. Sorti le 31 janvier 1990, ce film est tiré d’un roman autobiographique d’Aurelis Grimaldi.

 

D’emblée, ce titre paraît problématique, dans la mesure où Mery est le nom d’un personnage androgyne. Encouragé par sa famille à s’exhiber en fille depuis son bas âge, Mario grandira au sens (sentiment) féminin. Cette dualité psychique entraîne chez le personnage un déchirement de l’être (voix rauque, poil, phallus « balançant entre ses cuisses ») et le paraître (maquillage, habit féminin, coiffure…).

 

L’être acquis par habitude (paraître), objet à la fois de désir et d’injures, devient, par là, difficile à assumer aussi bien à l’intérieur de la prison que dans la vie quotidienne du personnage.

 

Conscient de sa féminité, comme un compte à rebours, Mario-Mery se décide d’assumer son nouvel état sans mauvaise foi. « Je suis libre, déclare-t-elle, et ce pour toujours ». Cette liberté d’être hémaphordite sert pour « M » à reconnaître, réclamer son statu comme tel, et à défier sa famille et la société en les culpabilisant.

 

Connotativement, cette androgynie n’est-elle pas d’ordre culturel ou politique qui met scène l’avenir de la Sicile, lieu où se déroule l’intrigue, qui a été dénaturé géographiquement et rendu à l’état de stérilité par la MAFIA, à l’instar de Mario ?

 

 

 

 

 

 

 

 

Bouchta FARQZAID

 

AL BAYANE-Culture, 4/1/1993, p. 6




التعليقات (0)

أضف تعليق


الشبكات الإجتماعية

تابعونـا على :

آخر الأخبار من إيلاف

إقرأ المزيــد من الأخبـار..

من صوري

عذراً... لم يقوم المدون برفع أي صورة!

فيديوهاتي

عذراً... لم يقوم المدون برفع أي فيديو !