مواضيع اليوم

قصيدة "أصناف العرب" بالإنجليزية : ترجمة الشاعر والمترجم المغربي عبد اللطيف غسري :

عزيز العرباوي

2009-06-15 08:58:43

0

أصناف العرب :
شعر: عزيز العرباوي

+ الصنفُ الأولُ :

يدخلُ إلى بيتهِ العاجيٌِ.
إلى عالمهِ السحريٌِ .
ولا يزالُ ينتفِضُ .
ورأسهُ المنخفِضُ .
يدورُ في ظلامِ السقفِ المنتشرْ .
وفوقهُ يرقصُ الناموسُ المنتصرْ .
يقضي في ليلهِ المشؤومْ .
ينافسُ أعداءهُ في الأحلامْ .
ويصبحُ في يومهِ التاليِ.
مرمياً في صحراءِ النقبِ أو في الربعِ الخاليِ .

+ الصنفُ الثانِي :

كلٌَُ يومٍ
يخرجُ ضاحكاً منتشياً بالأملْ .
ويلعنُ منْ ينبذُ العملْ .
يركبُ فوقَ موجِ الحياةِ الهادرْ .
ويندفعُ كالفرسانِ في زمنِ الظاهرْ .
ويدومُ العمرْ .
ولا يتمكنُ منه الدهرْ .

+ الصنف الثالثُ :

قنبلةٌ تحتَ معطفهِ موقوتهْ .
لا يتركها إلا إنْ كانتْ مميتهْ .
يعشقها حتى الثمالهْ .
لأنها توصلهُ إلى السعادهْ .
فالحورُ في النعيمِ في انتظارهْ .
والجنةُ أزلفَتْ منْ أجلِ خاطرهْ .

+ الصنفُ الرابعُ :

هوَ إسلاميٌ .
وهوَ علمانيٌ .
وما بينَ بينْ .
ولا يعرفُ طريقهُ إلى أينْ .

+ الصنفُ الخامسُ :

أبوهُ تركيٌ وأمهُ عربيهْ .
ألقاهُ المملوكُ بينَ يديْ مصريهْ .
وجدٌهُ إيرانيٌ مايزالُ حياً يرزقْ .
ومنَ الدينِ، إنِ امتُحِنَ يمرقْ .
إنْ بحثتَ عنهُ ففي القاهرهْ .
وإن لقيتهُ ففي أنقرهْ .
وإن أردتَ الصلاةَ معهُ .
فإيرانُ لهُ .

+ الصنفُ السادسُ :

مطلوبٌ لدى الجميعْ .
معشوقُ الجماهيرِ في فصلِ الربيعْ .
يصحبُ عاهرةً تغنيٌٌِ .
ويلحنُ لها كلامَ التدنيٌِ .
يظهرُ عورتهُ القديمهْ .
ونهودَ صاحبتهِ الجميلهْ .
وقليلاً من خصرها النحيفْ .
تهزهُ من أعلاهُ ريحُ الخريفْ .
فأيٌ غناءٍ هذا يا ثنائيٌََالبذاءهْ ؟
لقدْ أفسدتما علينا فنٌَ البراءهْ … !!


عزيز العرباوي
كاتب

الترجمة بالإنجليزية : عبد اللطيف غسري :

Types of Arabs
By Aziz El-Arbaoui
Translated by Abdellatif Rhesri

Type One :

He enters his ivory house ;
His magical world,
Still shaking,
His lowered head
Spinning in the ample darkness of the ceiling
Above him victorious mosquitos are dancing.
He spends his sinister night
Vying with his foes in dreams
Then wakes up the next morning
Being hurled in the Naqab desert or the Rub’ al Khali

Type Two :

Everyday,
He goes out laughing with ecstacy and hope
Cursing those who give up work
Riding the thunderous tide of life
And rushing forward like a knight in Edaher’s era
He lives long
And stands the test of time

Type Three :

There is a time bomb beneath his coat
Which he will not give up until it proves deadly
He is much in love with it
For it leads him to happiness,
To the nymphs awaiting him in heaven
To bliss that has been prepared for him

Type Four :

He is islamist
And secularist
Or just something in between
Not knowing his way out

Type Five :

His father is Turkish and his mother Arab
He was given away by the Mamelukes to an Egyptian woman
His grandfather is Iranian and still alive
He is ready to give up faith and fail in its test
You can seek him in Cairo
And find him in Ankara
Then pray with him in Iran

Type Six :

He is wanted by all,
And loved by all in spring time ;
Having an affair with a singer whore
And composing tunes for her foul words.
He shows off his old imperfection
And the breasts of his pretty girlfriend
And some of her thin waist
He is shaken from above with the wind of autumn
What singing is this, you double-dirty man?
Both of you have spoiled the art of innocence.

• desert region in Saudi Arabia

Morocco
14/6/2009




التعليقات (0)

أضف تعليق


الشبكات الإجتماعية

تابعونـا على :

آخر الأخبار من إيلاف

إقرأ المزيــد من الأخبـار..

من صوري

عذراً... لم يقوم المدون برفع أي صورة!

فيديوهاتي

عذراً... لم يقوم المدون برفع أي فيديو !