مواضيع اليوم

سـؤال الاتصـال والانفصـال بيـن اللغـة العربيـة والأمازيغيـات الوطنيـة

شريف هزاع

2009-12-24 17:47:08

0

سـؤال الاتصـال والانفصـال بيـن اللغـة العربيـة والأمازيغيـات الوطنيـة

عبـد الفتـاح الفـاتـحـي

    أعتقـد بأنه علـى المستـوى العلمـي واللسانـي فإننا قلمـا نجـد تقاربا بيـنا ودالا بين اللغـة العربيـة والأمازيغيات، وإن يكـن عـدد مـن الباحثيـن قـد اعتبـر أن السلالـة اللغويـة للأمازيغيات منسلـة من شجـرة اللغـات الساميـة، وبحسـب هذه الفرضيـة تكـون الأمازيغيـة أخـت شقيقـة للغـة العربيـة وللعبريـة، غير أن الفرضيـة لم تكن هي الوحيـدة، فقد انـبرى بعـض الباحثيـن في جعـل الأمازيغية من سلالـة اللغـة الفنيقيـة، وهناك مـن جعـلها من سـلالة اللغات الهندوأوربية والحـق أن أي فرضيـة لا يمكـن أن تـدحض سابقتها لعدم كفايـة الأدلـة إن لم نقـل انعـدامها، وهـو ما دعا ببعـض الباحثيـن بمـن فيهـم العميـد الحالـي للمعهد الملكي للثقافـة الأمازيغيـة أحمـد بوكـوس إلى اعتبار الأمازيغيـة لغـة مستقلـة لا تنتمـي لأي سلالـة لغويـة.
    وإن تحـاول الباحثيـة الجزائريـة وعالمة الآثار حبيبـة رشيـد التأصيـل للغـات الأمازيغيـة مـن خـلال الحفـريات فإن الأدلـة تبقـى ضئيلـة وغيـر ذات تأثيـر في خلـق تصـور علمـي موحـد خاص باللغـات الأمازيغيـة، لشفـويتها ونـدرة البحـوث بخصـوصها وذاك هو مصـدر عـدم الحسـم فـي أصـلها ولا سـلالتها ولا في الحـرف الـذي اقتـرح لرسمهـا.
    إن الأحـداث الكثيـرة التـي عـرفها شمـال إفـريقيا هجـرات، حروب، استعمـار... تـركت بصمات بارزة فـي الأمازيغيات وثقافتها، ولتلك السيرورة التاريخية التي عرفتها المنطقة لـم يكـن بـد مـن التفاعـل لغـويا وثقـافيا مـع الوافـد الجديـد كـرها أو طواعيـة، وهـو ما يعنـي تأثـر الثقافـة واللغـة الأمازيغيـة بلغـة وثقافـة الوافد في وقـت لم تكـن فيـه مؤسسـات تحمـي وتـؤرخ للغـة الأمازيغية، وهـو ما جعلها تستمـر لغـة شفـوية يصعـب التمييـز بيـن أصيـلها عـن دخيـلها، وللأسـف استمـر ذلك حتـى بعـد الفتـح الإسـلامـي، الـذي جاء بلغـة عربيـة اصطبغـت بالصبغـة القدسيـة باعتبـارها لغـة القـرآن الكريـم دستـور المسلميـن، وتعـزز وزنهـا كـذلك بمجموعـة مـن الأحاديـث النبويـة التـي أشـادت باللغـة العربيـة ودعـت إلى تعلمهـا، في وقـت تقبـل الأمازيـغ بحمـاسة الديـن الإسـلامي وما ترتـب عـن ذلك من تأثـر كبيـر بلغتـه العربيـة.
   ومجمـل القـول إذن ووفـق المنهجـية التاريخيـة فإن اللهجـات الأمازيغيـة نتيجـة التفاعـلات التـي عـرفها محيطـها الجغـرافي لا بـد وأن تكـون مفعمـة بمظاهـر التأثيـر على كافـة المستـويات النحويـة والتركيبيـة والمعجميـة والصرفيـة وشديـدة التأثيـر بحيث تستحيـل والحالـة هـذه إمكانية تمييـز وضعها القديـم عـن وضعهـا.
   إن درجـة التأثـر والتداخـل اللغـوي الـذي عـرفته الأمازيغيـات مرهـون إذن، بوضـعها لهجـات شفـوية يصعـب تحديـد صـورة نموذجيـة تاريخيـة لها ولو لمـدة زمنيـة قصيـرة كعينـة ضابطـة بما نقارنها بما هي عليه حاليا، عكـس اللغـة العربيـة التـي نجـد لبنيتهـا اللغويـة من خـلال نصـوص تراثيـة لأنهـا وفقـت مـن أن تـدون وتكتـب منـذ كتابـة القـرآن الكريـم فـي فتـرات تاريخيـة متقدمـة زمنيـا، وهو ما يسمـح للباحث في العصـر الحاضـر بأن يقيس درجـة تأثـرها وتغيـرها وتبـدل بنياتهـا علـى ضـوء نسختها التراثيـة، وهـو ما لا يتأتـى لنا كباحثين حيـن دراسـة التطـور التاريخـي للهجـات الأمازيغيـة لكونهـا كما أسلفنا استمـرت شفويـة، ومـا يترتـب عن ذلك عدم تقعيـدها وتنظيـم مجمـوع مكونهـا اللسانـي بما يشكـل مرجعيـة للناطقيـن بها.
   هذا الأمـر لـم يتأتـى للأمازيغيـات مـن قبـل وهو ما ظـل يجعـلها عرضـة لتغييـرات شـديدة لا يمكـن التنبـؤ بهـا، تغيـرات في البنـاء والمعجـم بـل وعلـى كافـة المستـويات، وهو يرجـح حصول تغيـرات جذريـة ينتفـي معهـا ربـط واقع الأمازيغيـات الحاليـة بالأمازيغيـات القديمـة.
   وبناء على ما سـردنها لا يتيسـر وضـع الأمازيغيـات موضـع المقارنـة أو إمكانية تأثيـرها فـي اللغة العربيـة الفصحـى لأن علمـاء العربيـة عرفوا بحساسيتهم من الدخيـل وعملـوا بمناهـج لحمايتهـا مـن ذلك، ذلك أنهـم يعتبـرون المـس بصفـاء اللغـة العربيـة يستثرب عنـه الخطأ في تفسيـر النـص القرآنـي، فاحتـرسوا أيم احتـراس من لهجات المولديـن خوف على صفاء العربيـة، ولذلك أستبعـد تأثيـر الأمازيغيات في اللغـة العربيـة للأمـر المومأ له، في حين يبقى حضـور تأثيـر اللغـة العربـية فـي الأمازيغيـات بـاديا بشكـل جلـي.
   وما يمكـن استخلاصـه إذن أن تأثيـرا متبادلا قلما يمكـن الاستـدلال عليه من الأمازيغيـات إلى العربيـة إلا في صـور جـد نـادرة لا يعتـد بها، ولكـن يمكـن أن نستحضـر ذلك التأثيـر في اللهجـات العربيـة العاميـة والتـي هي مستـوى متدنـي من لغة العامـة الشفـوية وهو ما يجعـلها عرضـة لأي تبـدل أو تغييـر يصعـب ضبـط ملامحـه، ودليـل ذلك أن دارجـة أو عاميـة عشـر سنوات سابقـة نحـوا وتركيبـا ومعجمـا مختلفـة عن دارجـة اليـوم، خليـط وكـلام فـردي خاص غيـر مقعـد ولا خاضـع لنسـق إنها كـلام فـردي كما يقـول فردناند دوسوسيـر.
   ولذات الأسباب فعوامـل التبـادل والتأثيـر بيـن العاميات والأمازيغيات قائمـة بقـوة ومتداخلـة كأداة للتواصـل اليومـي المحـدود ولغـة فـرضتها عـدم إمكانيـة تعلـم جميـع الأمازيـغ للغـة العربيـة وعدم تعلـم العرب للأمازيغيـة بسبب مشكـلات تعليميـة آنـذاك، وهـو ما استدعـى تكويـن خليـط وسط يتـراوح بيـن أن تكـون الغلبـة فيـه للعربية في لهجات المـدن والحواضـر أو أن تكـون فيه الغلبـة للأمازيغيات في القـرى والمداشـر، وهو ما يفسـر وجـود قبائـل أمازيغيـة عربـت وأخـرى عربيـة غـدت أمازيغيـة اللغـة.
   وممـا يسهـل تأكيـده إذن أن الأمازيغيـات قـد استفـادت حتمـا مـن اللغـة العربيـة نحـوا وصـرفا وتركيبـا ومعجمـا تعكسـه كميـة الكلمـات العربيـة الـواردة فـي معجـم اللهجـات الأمازيغيـة، أكيـد أن تقعيـد اللغـة العربيـة والدراسـات العلميـة التـي بحثتهـا لا بـد أن ترخـي بظـلالها على لغـة شفويـة، أما بخصـوص تأثيـر الأمازيغيـة فـي اللغـة العربيـة فيبقـى جـد محـدود ونـاذر.
   وأمـا علـى المستـوى الثقافـي فيمكـن القـول بأن الأمازيغيـات مـن خـلال تراثهـا الشفـوي والذي لم يصلنا منه وللأسـف إلا النـزر القليـل لضياعها بفعل النسيان وعدم حفظـها كتابـة يعـد خسـارة لجزء هامة من الهويـة المغربيـة، ولكـن على العمـوم أن المتوفـر يعكـس بقـوة درجـة الحضـور القـوي للثقافـة العربيـة والإسلاميـة وساهـم في ذلك الإجمـاع المغربـي التلاقـح الثقافـي فيمـا بيـن الثقافـة الوطنيـة وتؤكـده السيـرورة التاريخيـة بأنه لـم يسجـل أبـدا أن كان هنـاك تنافـر فيمـا بيـن الثقافـة العربيـة الإسلاميـة والثقافـة الأمازيغيـة ولـم يسجـل أبـدا أن كـان هنـاك تنـازع فيمـا بيـن اللغـة العربيـة والأمازيغيـة بل ساهمـتا جنبا إلى جنب وبتـوازي في تشكيـل الهويـة الوطنيـة المغربيـة على الـدوام.




التعليقات (0)

أضف تعليق


الشبكات الإجتماعية

تابعونـا على :

آخر الأخبار من إيلاف

إقرأ المزيــد من الأخبـار..

فيديوهاتي

LOADING...

المزيد من الفيديوهات